De Ischler Hoisnradlus S470, 32,5 km en 800 hoogtemeters over voornamelijk boswegen, is de perfecte pleziertocht voor warme zomerdagen.
De Ischler Hoisnradrunde S470 bevat geen singletrails en loopt grotendeels over boswegen. Enige rijtechniek is aanbevolen, vooral op de steile stukken over gravel.
Naast de prachtige natuur maken de volgende hoogtepunten deze tocht tot een onvergetelijke ervaring:
Onze tocht begint bij de Trinkhalle in de richting van Traun. We slaan linksaf het Salzkammergut-fietspad R2 richting Ebensee op en volgen de Traun ongeveer 800 meter stroomafwaarts. We verlaten het fietspad rechts (830 m ) en steken de Traun op de Steinfeldstraße licht bergopwaarts over, houden links aan en slaan na nog eens 800 m, na het oversteken van de Rettenbach, rechtsaf de Hubhanslweg op (km 1,6). Nu volgen we de Rettenbach 5,1 km stroomopwaarts en bij km 6,7 rechtsaf bergafwaarts de borden volgend, de Rettenbach oversteken en de steile bosweg boven de Grabenbach ongeveer 4,1 km bergopwaarts volgen tot het volgende kruispunt (km 10,8).
Bij het kruispunt gaan we rechtdoor over de Raschberg naar St. Agatha. Agatha. We slaan echter rechtsaf en fietsen nog 1,9 km bergopwaarts naar de kruising bij de Hütteneck. De oorspronkelijke route gaat nu rechtdoor, maar er is een mogelijkheid om een korte omweg naar links te maken naar Hütteneck.
200 meter later gaan we rechtsaf (km 12,9) omlaag langs de Tauern een prachtig natuurlandschap in. De bosweg slingert 4,4 km lang in mooie bochten bergafwaarts en voert dan weer bergopwaarts naar het knooppunt Hoisnradalm. Bij km 17,3 slaan we rechtsaf om na nog eens 300 meter het eerder genoemde kruispunt (km 17,6) te bereiken en na ongeveer 1,3 km, voorbij de Gschwendalm, ligt de Hoisnradalm aan onze voeten.
Na een goede rustpauze met culinaire hoogstandjes keren we terug naar het kruispunt Hoisnradalm (km 20,1), dat we recht oversteken en de borden in de richting van de Reinfalzalm volgen. Na ongeveer 1,6 km, licht bergopwaarts, passeren we de Reinfalzalm (km 21,7) met zijn historische mijngebied aan de rechterkant en na nog eens 1,4 km gaan we rechtsaf bergafwaarts op het kruispunt (km 23,1).
We blijven op het hoofdpad, passeren de Steinbergstollen in een bocht naar rechts en gaan verder richting het dal voor ongeveer 5,7 km naar de Steckerlfischwirt (km 28,8). Nu besluiten we om nog een stop te maken of we steken voorzichtig de B145 over en volgen het fietspad naar rechts in de richting van Bad Ischl boven de Traun stroomafwaarts voor ongeveer 400 meter.
Nu slaan we linksaf om langs het alluviale pad van de Traun te fietsen, we volgen de Traunkai, passeren na ongeveer 3,4 km het goederenspoorstation en slaan linksaf om de Traun over te steken (km32,2) . Na de brug slaan we ongeveer 150 meter rechtsaf het Salzkammergut-fietspad op richting Ebensee en slaan we bij de voetgangersoversteekplaats weer linksaf naar de Trinkhalle, het startpunt van onze tocht.
Tip van de auteur:De moeilijkste beslissing: bij welke hut moet ik niet stoppen? Hütteneck, Hoisnrad, Steckerlfisch, ...
Veiligheidsinstructies:De Ischler Hoisnradrunde is een rondwandeling en is bewegwijzerd met het nummer S470. Tochten met 400 nummers hebben een routelengte van maximaal 50 km. De aangegeven reistijden zijn zuivere netto reistijden met de E-MTB zonder pauzes zoals fotostops, verfrissingsstops, enz.
Let goed op bij het oversteken van de rijksweg B145 bij de Steckerlfischwirt in Sulzbach.
Om de dag perfect te maken, zijn hier een paar tips die het overwegen waard zijn voor elke tour. Wees je er bovendien van bewust dat je in de bergen reist en dat persoonlijke verantwoordelijkheid daarom een grote rol speelt. Dit geldt voor je routekeuze, het verwachte weer en de enkele dode zone waar je misschien geen mobiele telefoonverbinding hebt.
Houd er rekening mee dat elke (e)MTB-tocht altijd moet worden ondernomen met een perfecte uitrusting. Hieronder vind je een aantal tips over voorbereiding en uitrusting.
In Bad Ischl starten alle mountainbiketochten bij de Trinkhalle op de Auböckplatz. De tochten zijn bewegwijzerd en genummerd. Alle tochten zijn ook bereikbaar vanaf het treinstation van Bad Ischl.
We kijken uit naar commentaar, tips, opbouwende kritiek en natuurlijk duizenden foto's van je tocht met de hashtag #badischl in je posts op sociale media.
Als nieuwe figuren op het speelveld van berg- en recreatiesporters hebben wij e-MTB-rijders een bijzondere plicht om ons fatsoenlijk te gedragen.
In Graubünden delen fietsers en wandelaars de paden. Een project dat een precedent moet scheppen. Maar dit is alleen mogelijk met wederzijds respect. Zwarte schapen hebben ons jaren teruggezet.
Met gemeenschappelijke regels kunnen we ervoor zorgen dat het bos een unieke recreatie- en leefruimte en een werkplek voor iedereen blijft bieden.
Informatie over fietsen in het bos van het Federale Ministerie van Landbouw, Regio's en Toerisme.
Routebeschrijving
Vanuit Wolfgangsee of Bad Goisern raden we de parkeerplaats Dumbastraße aan, vanuit Traunsee de parkeerplaats Salinenplatz. Vanuit Bad Goisern zou de parkeerplaats in Lauffen ook een tip zijn, omdat de route hier vlak langs loopt.
Met de trein (OBB) naar Bad Ischl.
Parkeergarage Bad Ischl Dumbastraße, PJ35+XW Bad Ischl, Kaltenbachstraße 25, 4820 Bad Ischl (tegen betaling)
Parkeergarage Bad Ischl Salinenplatz, PJ6F+6R Bad Ischl, Salinenpl. 1, 4820 Bad Ischl (tegen betaling)
Parkeergarage Lauffen, 47.673329, 13.616531, Lauffner Marktstraße (weinig plaatsen)
Wendt u zich voor informatie tot het contact.
Tegenover gebruikers
1. De aanbevolen reizen naar wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz kan worden gezien als een gratuite tour suggesties en worden uitsluitend gebruikt voor niet-bindende informatie. We hebben niet de intentie om af te sluiten met de gebruikers van deze site in een overeenkomst. Door het gebruik van de gegevens geen overeenkomst is gesloten met ons.
De gegevens mogen alleen worden gebruikt voor privé-gebruik; Elk commercieel gebruik is verboden. In het bijzonder is het niet toegestaan de gegevens van commercieel geëxploiteerde sites, uitwisselingsplatforms, etc. aanbieden of aan commerciële producten. Door het downloaden van de gebruiker ontvangt geen rechten aan de betrokken gegevens.
De preset tour suggesties werden verzameld met de grootst mogelijke zorg; Desalniettemin aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor de juistheid en volledigheid van de informatie.
Houdt u er rekening mee dat alle tour voorstellen of met bijbehorende gegevens en informatie op deze website zijn niet door ons is ingesteld, maar door derden (§ 16 ECG). We hebben geen invloed op de vraag of de daarin vervatte informatie (zoals afstand, moeite, hoogte, beschrijving, enz.) Zijn authentiek, nauwkeurig en volledig. Een onderzoek van deze inhoud van derden door ons zal niet optreden. Om deze reden zijn wij niet aansprakelijk voor de authenticiteit, juistheid en volledigheid van de informatie.
Structurele maatregelen of andere invloeden (bijv aardverschuiving, enz.) Kan leiden tot tijdelijke of permanente veranderingen in de route (bv af te scheuren van een brug, enz.). Misschien is de route van dergelijke geheel of gedeeltelijk niet meer begaanbaar.
Het gebruik van gegevens en het gebruik (rijden, wandelen, enz. Bereid) de voorgestelde routes en het wegennet wordt gedaan op uw eigen risico op hun eigen verantwoordelijkheid. De gebruiker is vooral belangrijk voor de keuze van de route, de oriëntatie in het veld, de naleving van de verkeersregels, de faciliteiten en apparatuur in punt 1 genoemde uitstapjes (bv zijn fiets, etc.), het dragen van een helm, de beoordeling van de persoonlijke prestaties, beoordeling van de risico's en de naleving van een redelijke snelheid verantwoordelijk is. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor de kosten van het gebruik van de voorgestelde tours schade, vooral voor ongevallen.
2. Sommige tours nemen u over wegen die zijn onderworpen aan de gebruikelijke verkeer zijn. Let op: dit is een verhoogd risico bestaat dat potentieel kan worden vermeden door middel van passende zorg en een goede beoordeling en uitvoering van hun eigen capaciteiten. Gebruik daarom een voorheen onbekende tour langzaam en voorzichtig. Voortdurend over mogelijke gevaren en kijken de hele transport. Laat de beschreven routes.
Het mogelijke gebruik van particuliere wegen, vooral boswegen en het aanbod van landbouwproducten wegen kan worden beperkt door de wet, die worden waargenomen en nageleefd.
De regels van de wegenverkeerswet. Elke gebruiker (bv fietsers, motorrijders) is verantwoordelijk voor zijn eigen verantwoordelijkheid voor de naleving van deze regels, voor de goede conditie van zijn fiets / auto en de adequate voorzieningen (verlichting, remmen, etc.). Elke gebruiker heeft ook een eigen verantwoordelijkheid voor de conformiteit van de omstandigheden en zijn eigen zorgen kunnen redelijke snelheid en een voldoende afstand tot de voorligger te bieden. Wij adviseren om altijd voorzichtig te rijden, een helm en reflecterende kleding (of vergelijkbaar) te voeren en gebruik een geldig fietsverlichting.
3. Alle reizen vereisen een zeer goede fysieke conditie en uithoudingsvermogen, evenals een grondige voorbereiding. We raden de tours te rijden alleen met een optimale gezondheid.
Wij raden u aan een persoonlijke ongevallen en aansprakelijkheidsverzekering. Gebruik een fiets computer, met vermelding van de afgelegde afstand en is gekalibreerd om de respectieve voorwiel.
4. Specifiek voor mountainbikers - Fair Play regels:
Mountainbiken is een van de mooiste recreatieve sporten in de buitenlucht. Fiets- en mountainbiketochten te bergen en meren, alpenweiden en hutten maken compleet nieuwe ervaring. Sommige regels voor fair play in het bos u helpen om vrij zijn van het conflict in gaan mountainbiken.
a. een Voetgangers hebben voorrang: Wij nemen in overweging en zijn vriendelijk voor voetgangers en wandelaars. In vergaderingen gebruiken we de fietsbel en rijdt langzaam voorbij. In ieder geval, we voorkomen dat veel verkeer routes. Ongeacht de aard: We laten geen afval.
b. Rijd bij verminderd zicht: We rijden met een gecontroleerde snelheid, en klaar om te remmen bij verminderde zichtbaarheid, vooral in de bochten, want op elk moment verwacht obstakels. Schade aan de weg, stenen, takken, tussen opgeslagen hout, grazend vee, vee grids, barrières, tractor-bos machines, geautoriseerde voertuigen zijn gevaren die moeten we voorbereid zijn.
c. Niet drinken en rijden! Geen alcohol ook mountainbiken. Overweging bij het tankstation (hanteren fietsenrekken, vuile schoenen of kleding).
Toedienen eerste hulp is vereist!
d. gemarkeerde routes, rijverboden en sluizen: Houd jezelf te accepteren op de gemarkeerde paden, hekken, en dat deze manier van primaire land- en serveren voortgezet economisch gebruik!
Barrières zijn vaak onvermijdelijk en in uw eigen belang. Fietsen off route en buiten de tijden is een strafbaar feit en maakt ons illegale fietsers.
e. Wij zijn gasten in het bos en zich gedragen als gasten, ook in verband met de bosbouw en de jacht personeel. Als mountainbiken telefoon en muziekspeler zijn off limits! Volle aandacht.
f. We vermijden onnodig lawaai. Uit respect voor de wilde dieren rijden we alleen in het volle daglicht. We rijden principe altijd (ook bergopwaarts) met helm! Neem noodpakket: Wij voeren altijd met een reparatiekit en verbandmiddelen.
g. Proper self-assessment:. We soms gedwongen zich noch in technisch noch in het besturen van voorwaardelijke termen. Houd rekening met de moeilijkheidsgraad van de plug en uw ervaring en uw vaardigheden als een fietser precies een (remmen, bel, licht) te beoordelen!
h. dicht h grasland gate. We naderen het grazende vee stapvoets en sluiten na het passeren van de weide hek. Laten we voorkomen dat ontsnappen en paniek reacties van dieren. Het plezier en de sportieve uitdaging op de berg en het bos is dus niets in de weg!
i. wegcode. In alle mountainbikeroutes, de Road Traffic Regulations (StVO) dat wij voldoen aan geldige. Onze wielen moeten dus technisch juist en de Wegenverkeerswet dienovereenkomstig worden uitgerust, dus met remmen, bel, licht. Wij controleren en onze mountainbikes toch regelmatig te onderhouden.
5. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.
Tegenover bloggers
LET OP:
1. Elk van uw verwijzingen een tour voorstel voor wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz, evenals andere informatie en gegevens gratis ter beschikking gesteld. We accepteren het, met name voor de juistheid van de informatie, noch enige aansprakelijkheid voor eventuele uit het gebruik van uw tour voorstel door een derde partij (in het bijzonder door gebruikers van deze website) dan ook consequenties. De set door u tour suggesties en andere gegevens en informatie zal worden beoordeeld door ons op elk moment. We hebben niet de intentie om die tour suggesties en andere gegevens en informatie op deze website aan te passen, het aangaan van een overeenkomst. Door het instellen van data (informatie) geen contract moet worden geleverd door ons.
Met de aanbeveling van een tour voorstel je ervan uitgaan een bijzondere verantwoordelijkheid ten opzichte van andere sporters. Neem deze verantwoordelijkheid serieus en beschrijf uw tour voorstel met de grootst mogelijke zorg aan de beste van haar kennis en geloof.
2. Uw tour suggesties hebben dan ook op een duidelijke en ondubbelzinnige wijze ten minste de volgende criteria en om adequaat te beschrijven zijn:
• Startpunt
• Gedetailleerde route beschrijving
• afstand / totale lengte
• Moeilijkheid
• Gevaarlijke locaties of trip
• De gemiddelde reistijd
• Ascent.
• eindpunt
Indien mogelijk, ook wijzen op een hoogteprofiel.
3. Door het instellen van de aanbeveling van een tour voorstel door u ons de opdracht om uw tour voorstel of de informatie die u op onze website en een derde partij, in het bijzonder de gebruikers van deze website ter beschikking te redden. We behouden ons het recht voor om de set door u tour suggesties en toelichtingen of informatie op elk gewenst moment, zonder mededeling, voor welke reden dan ook geheel of gedeeltelijk, of te verwijderen beëindigen. Vanuit dit je opgroeit geen enkele claims.
Dank u voor uw inspanningen!
4. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.