De Hornspitz Tour is een summit-tour met een extreem steile klim. Er moet ongeveer 24 km en 930hm worden afgelegd. De beloning is een groot panoramisch uitzicht over 3 deelstaten.
De Hornspitzlus S360 bevat geen singletrails maar wel een stuk van 100m duwen in het Gosau-gebied. Aan de Salzburgse kant rond 2,5km (250hm) een extreem steile klim naar de Hornspitz op gravel. Met een beetje rijtechniek en een goede basisconditie is dit te doen. De rest zal hier waarschijnlijk secties moeten duwen. Maar het geldt.
Naast de prachtige natuur maken de volgende hoogtepunten deze tocht tot een onvergetelijke ervaring:
We beginnen bij de parkeerplaats van het Sportzentrum Gosau aan de Steinmühlenweg en volgen de wegwijzer S360 Hornspitz Runde bergopwaarts in de richting van Gosauseestraße. Na ongeveer 300m (km 0,3) steken we deze weg over en gaat de route aanvankelijk licht omhoog over asfalt. Voor de steile klim is er een korte ban (100m), die we door duwen mogen oversteken om na een paar meter weer verder te kunnen bij de afslag naar de Schulstraße en na 340m (km 0,9) slaan we linksaf de Kirchenstraße in en direct daarna rechtsaf omhoog de Brandseppengasse in, die we volgen tot B166 (Paß Gschütt Straße) (km 1,2).
Nadelig genoeg moeten we nu ongeveer 1,7 km bergopwaarts fietsen op de B166. Dit deel van de route is niet zonder gevaar, dus wees extreem voorzichtig bij het oversteken en trappen tot de kruising bij km 2,7 waar we rechtsaf slaan tot aan de "oude" pas Gschütt (863m) die de provinciale grens vormt tussen Opper-Oostenrijk en Salzburg. Nu gaan we 100 m licht bergafwaarts en komen weer op de B166 en na een afdaling van ongeveer 400 m (km 3,4) slaan we linksaf de Fortstraße in naar de Hornspitz.
Vanaf nu kunnen we genieten van de rit en trappen we 2,5 km (km 5,9) bergopwaarts over de bosweg, waarbij we op deze bosweg blijven direct na deze splitsing een jagershut aan de rechterkant achterlaten en na 1,6 km (km 6,5 / 1103 meter boven zeeniveau) een andere splitsing bereiken, die we rechtdoor passeren met de wegwijzer S360. Na nog eens 900m (km 7,4), ga je linksaf bergopwaarts en gebruik je de volgende 100m om naar de gemakkelijkste versnelling te schakelen, want het zware werk begint bij km 7,5 (1142m). Nu is het 1,2 km zeer steil omhoog, langs de skipiste naar km 8,7 (1398 meter). Hier heb je kracht en techniek nodig om soepel omhoog te trappen op het losse grind
Maar nu is het moeilijkste deel voorbij en zijn we op de Hornspitz-kamweg. Een snelle foto van de fietsers die nog volgen om te documenteren hoe steil deze klim was en we rijden nog 1,5 kilometer rustig door tot we bij km 9,2 linksaf slaan naar de Zeishofalm, die we na 800 meter bereiken. Maar eerst moeten we de tijd nemen om te genieten van het panorama met een indrukwekkend all-round uitzicht vanaf het Tennengebirge rechts voor ons over de Postalm rechts en de bergketen die ons het zicht op Bad Goisern ontneemt tot de Plassen en tot slot de Dachstein met zijn gletsjer voor ons troont.
Bij de Zeishofalm genieten we van de gastvrijheid van de waardin. Het eten is uitstekend en vers en de selectie alcoholvrije drankjes heeft ook een paar verrassingen in petto. Let vooral op de mooie arrangementen rond de hut, zeker een foto waard. Als je een Boschmotor op je e-MTB hebt, zijn er ook Snelladers beschikbaar om meer dan alleen je maag op te laden.
Na deze stop en rust op het zonneterras gaat de route stevig verder door een wonderlijk natuurlandschap richting de vallei. Na 500 meter (km 10,5) blijven we op het hoofdpad en volgen de wijnrode S360 markeringen voor ongeveer 1,3 km tot de Falmbergalm splitsing (km 11,8), die we links onderlangs passeren en de volgende 4,7 km dit pad niet meer verlaten. Ervan uitgaande dat je voorzichtig over het pad glijdt, is de wegwijzer naar de afgesloten barrière aan het einde van de bosweg bijna overbodig. Bij 16,5 kilometer komen we de B166 weer tegen. Degenen onder jullie die al genoeg kilometers in de kuiten hebben, kunnen via de stijgende route naar het startpunt rijden, de rest rijdt 300 meter bergafwaarts en gaat dan linksaf (km 16,8) de bosweg (Wegscheidstraße) op en volgt de borden naar de S360 Hornspitzlus.
We trappen comfortabel bergopwaarts over de bosweg. Na ongeveer 1,7 km (km 18,5) blijven we op het hoofdpad en na nog eens 500m (km 19,0) gaan we rechts bergafwaarts richting Gosau Ramsau om verder te gaan. Voor degenen die nog te veel kracht hebben, is een uitstapje naar de Iglmoosalm de moeite waard, ongeveer 2,5 km en 140hm voor een hartig witbiertje.
We glijden zachtjes bergafwaarts door het bos en volgen de wegwijzer S360 Hornspitz Runde. Voorzichtigheid is geboden, want wandelaars en alpenboeren maken ook gebruik van het pad om te beklimmen. Na ongeveer 3000 m (km 22,1) is er een barrière en verlaten we het grind om 400 m over een geasfalteerde weg naar de Vordertalstraße (km 22,5) te rollen.
We steken de Bundesstraße B166 over met een links-rechtsbocht en vervolgen onze weg over de Stötzlgasse gedurende 400 m, die uitkomt op de Steinermühlenweg bij Gosaubach. Na het oversteken van de Gosaubach houden we links aan en volgen we de Steinermühlenweg voor ongeveer 900m, waarbij we rechtsaf slaan langs het Vitalhotel om de Gosaubach over te steken en na de laatste 100m ons startpunt te bereiken.
Als u nog genoeg energie en plezier heeft, kunt u de Gosaubachweg stroomopwaarts volgen naar de Kirchenwirt of verder gaan naar de Gosauschmied voor koffie en gebak.
De wijnrode mountainbike bewegwijzering is duidelijk geografisch gelokaliseerd. Elk waypoint heeft een uniek nummer, bijvoorbeeld 40702-0002 dat in de onderste regel van het logo staat. Als je problemen ondervindt, kun je dit nummer doorgeven aan de Tourism Association Inneres Salzkammergut en dan weten wij waar je bent.
PS: We zien graag foto's van de tour met het #dachsteinsalzkammergut op jullie social media kanalen!
Het is niet alleen de Dachsteingletsjer die je zal inspireren, maar vooral de cuisine op de Zeishofalm. Start bij fotoweer en helder zicht
De Hornspitz Tour is een rondtour en bewegwijzerd met de nummer S360 borden. Tochten met 300 nummers hebben een routelengte tot max. 30km. De aangegeven rijtijden zijn zuiver netto rijtijden met de E-MTB zonder pauzes zoals fotostops, verfrissingsstops, enzovoort.
Let vooral op de kruisingen met de hoofdweg en de klim van 1,7 km over de soms drukke B166.
Om de dag perfect te laten verlopen, volgen hier enkele tips die het overwegen waard zijn voorafgaand aan elke tour. Wees je er verder van bewust dat je in de bergen reist en dat persoonlijke verantwoordelijkheid daarom een grote rol speelt. Dit geldt voor de keuze van de route die je aflegt, het weer dat je kunt verwachten en het ene of andere radiogat waarin je geen mobiele telefoonverbinding zult aantreffen.
Bedenk wel dat alle (e)MTB-tochten altijd moeten worden uitgevoerd met onberispelijke uitrusting. Hieronder vindt u enkele tips overvoorbereiding enuitrusting.
In Gosau beginnen alle mountainbiketochten bij de parkeerplaats bij het Gosau sportcentrum. De tochten zijn bewegwijzerd en genummerd
Als nieuwe figuren in het speelveld van berg- en recreatiesporters hebben wij e-MTB-rijders een bijzondere plicht om ons fatsoenlijk te gedragen.
In Graubünden wandelaars en wandelaars delen de paden. Een project dat een precedent moet scheppen. Maar dit is alleen mogelijk met mutual respect. Zwarte schapen zetten ons jaren terug.
Met gemeenschappelijke regels zorgen we ervoor dat het bos een unieke recreatie- en leefruimte en een werkplek voor iedereen blijft bieden.
Informatie over fietsen in het bos van het ministerie van Landbouw, Regio's en Toerisme.
Wendt u zich voor informatie tot het contact.
Tegenover gebruikers
1. De aanbevolen reizen naar wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz kan worden gezien als een gratuite tour suggesties en worden uitsluitend gebruikt voor niet-bindende informatie. We hebben niet de intentie om af te sluiten met de gebruikers van deze site in een overeenkomst. Door het gebruik van de gegevens geen overeenkomst is gesloten met ons.
De gegevens mogen alleen worden gebruikt voor privé-gebruik; Elk commercieel gebruik is verboden. In het bijzonder is het niet toegestaan de gegevens van commercieel geëxploiteerde sites, uitwisselingsplatforms, etc. aanbieden of aan commerciële producten. Door het downloaden van de gebruiker ontvangt geen rechten aan de betrokken gegevens.
De preset tour suggesties werden verzameld met de grootst mogelijke zorg; Desalniettemin aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor de juistheid en volledigheid van de informatie.
Houdt u er rekening mee dat alle tour voorstellen of met bijbehorende gegevens en informatie op deze website zijn niet door ons is ingesteld, maar door derden (§ 16 ECG). We hebben geen invloed op de vraag of de daarin vervatte informatie (zoals afstand, moeite, hoogte, beschrijving, enz.) Zijn authentiek, nauwkeurig en volledig. Een onderzoek van deze inhoud van derden door ons zal niet optreden. Om deze reden zijn wij niet aansprakelijk voor de authenticiteit, juistheid en volledigheid van de informatie.
Structurele maatregelen of andere invloeden (bijv aardverschuiving, enz.) Kan leiden tot tijdelijke of permanente veranderingen in de route (bv af te scheuren van een brug, enz.). Misschien is de route van dergelijke geheel of gedeeltelijk niet meer begaanbaar.
Het gebruik van gegevens en het gebruik (rijden, wandelen, enz. Bereid) de voorgestelde routes en het wegennet wordt gedaan op uw eigen risico op hun eigen verantwoordelijkheid. De gebruiker is vooral belangrijk voor de keuze van de route, de oriëntatie in het veld, de naleving van de verkeersregels, de faciliteiten en apparatuur in punt 1 genoemde uitstapjes (bv zijn fiets, etc.), het dragen van een helm, de beoordeling van de persoonlijke prestaties, beoordeling van de risico's en de naleving van een redelijke snelheid verantwoordelijk is. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor de kosten van het gebruik van de voorgestelde tours schade, vooral voor ongevallen.
2. Sommige tours nemen u over wegen die zijn onderworpen aan de gebruikelijke verkeer zijn. Let op: dit is een verhoogd risico bestaat dat potentieel kan worden vermeden door middel van passende zorg en een goede beoordeling en uitvoering van hun eigen capaciteiten. Gebruik daarom een voorheen onbekende tour langzaam en voorzichtig. Voortdurend over mogelijke gevaren en kijken de hele transport. Laat de beschreven routes.
Het mogelijke gebruik van particuliere wegen, vooral boswegen en het aanbod van landbouwproducten wegen kan worden beperkt door de wet, die worden waargenomen en nageleefd.
De regels van de wegenverkeerswet. Elke gebruiker (bv fietsers, motorrijders) is verantwoordelijk voor zijn eigen verantwoordelijkheid voor de naleving van deze regels, voor de goede conditie van zijn fiets / auto en de adequate voorzieningen (verlichting, remmen, etc.). Elke gebruiker heeft ook een eigen verantwoordelijkheid voor de conformiteit van de omstandigheden en zijn eigen zorgen kunnen redelijke snelheid en een voldoende afstand tot de voorligger te bieden. Wij adviseren om altijd voorzichtig te rijden, een helm en reflecterende kleding (of vergelijkbaar) te voeren en gebruik een geldig fietsverlichting.
3. Alle reizen vereisen een zeer goede fysieke conditie en uithoudingsvermogen, evenals een grondige voorbereiding. We raden de tours te rijden alleen met een optimale gezondheid.
Wij raden u aan een persoonlijke ongevallen en aansprakelijkheidsverzekering. Gebruik een fiets computer, met vermelding van de afgelegde afstand en is gekalibreerd om de respectieve voorwiel.
4. Specifiek voor mountainbikers - Fair Play regels:
Mountainbiken is een van de mooiste recreatieve sporten in de buitenlucht. Fiets- en mountainbiketochten te bergen en meren, alpenweiden en hutten maken compleet nieuwe ervaring. Sommige regels voor fair play in het bos u helpen om vrij zijn van het conflict in gaan mountainbiken.
a. een Voetgangers hebben voorrang: Wij nemen in overweging en zijn vriendelijk voor voetgangers en wandelaars. In vergaderingen gebruiken we de fietsbel en rijdt langzaam voorbij. In ieder geval, we voorkomen dat veel verkeer routes. Ongeacht de aard: We laten geen afval.
b. Rijd bij verminderd zicht: We rijden met een gecontroleerde snelheid, en klaar om te remmen bij verminderde zichtbaarheid, vooral in de bochten, want op elk moment verwacht obstakels. Schade aan de weg, stenen, takken, tussen opgeslagen hout, grazend vee, vee grids, barrières, tractor-bos machines, geautoriseerde voertuigen zijn gevaren die moeten we voorbereid zijn.
c. Niet drinken en rijden! Geen alcohol ook mountainbiken. Overweging bij het tankstation (hanteren fietsenrekken, vuile schoenen of kleding).
Toedienen eerste hulp is vereist!
d. gemarkeerde routes, rijverboden en sluizen: Houd jezelf te accepteren op de gemarkeerde paden, hekken, en dat deze manier van primaire land- en serveren voortgezet economisch gebruik!
Barrières zijn vaak onvermijdelijk en in uw eigen belang. Fietsen off route en buiten de tijden is een strafbaar feit en maakt ons illegale fietsers.
e. Wij zijn gasten in het bos en zich gedragen als gasten, ook in verband met de bosbouw en de jacht personeel. Als mountainbiken telefoon en muziekspeler zijn off limits! Volle aandacht.
f. We vermijden onnodig lawaai. Uit respect voor de wilde dieren rijden we alleen in het volle daglicht. We rijden principe altijd (ook bergopwaarts) met helm! Neem noodpakket: Wij voeren altijd met een reparatiekit en verbandmiddelen.
g. Proper self-assessment:. We soms gedwongen zich noch in technisch noch in het besturen van voorwaardelijke termen. Houd rekening met de moeilijkheidsgraad van de plug en uw ervaring en uw vaardigheden als een fietser precies een (remmen, bel, licht) te beoordelen!
h. dicht h grasland gate. We naderen het grazende vee stapvoets en sluiten na het passeren van de weide hek. Laten we voorkomen dat ontsnappen en paniek reacties van dieren. Het plezier en de sportieve uitdaging op de berg en het bos is dus niets in de weg!
i. wegcode. In alle mountainbikeroutes, de Road Traffic Regulations (StVO) dat wij voldoen aan geldige. Onze wielen moeten dus technisch juist en de Wegenverkeerswet dienovereenkomstig worden uitgerust, dus met remmen, bel, licht. Wij controleren en onze mountainbikes toch regelmatig te onderhouden.
5. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.
Tegenover bloggers
LET OP:
1. Elk van uw verwijzingen een tour voorstel voor wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz, evenals andere informatie en gegevens gratis ter beschikking gesteld. We accepteren het, met name voor de juistheid van de informatie, noch enige aansprakelijkheid voor eventuele uit het gebruik van uw tour voorstel door een derde partij (in het bijzonder door gebruikers van deze website) dan ook consequenties. De set door u tour suggesties en andere gegevens en informatie zal worden beoordeeld door ons op elk moment. We hebben niet de intentie om die tour suggesties en andere gegevens en informatie op deze website aan te passen, het aangaan van een overeenkomst. Door het instellen van data (informatie) geen contract moet worden geleverd door ons.
Met de aanbeveling van een tour voorstel je ervan uitgaan een bijzondere verantwoordelijkheid ten opzichte van andere sporters. Neem deze verantwoordelijkheid serieus en beschrijf uw tour voorstel met de grootst mogelijke zorg aan de beste van haar kennis en geloof.
2. Uw tour suggesties hebben dan ook op een duidelijke en ondubbelzinnige wijze ten minste de volgende criteria en om adequaat te beschrijven zijn:
• Startpunt
• Gedetailleerde route beschrijving
• afstand / totale lengte
• Moeilijkheid
• Gevaarlijke locaties of trip
• De gemiddelde reistijd
• Ascent.
• eindpunt
Indien mogelijk, ook wijzen op een hoogteprofiel.
3. Door het instellen van de aanbeveling van een tour voorstel door u ons de opdracht om uw tour voorstel of de informatie die u op onze website en een derde partij, in het bijzonder de gebruikers van deze website ter beschikking te redden. We behouden ons het recht voor om de set door u tour suggesties en toelichtingen of informatie op elk gewenst moment, zonder mededeling, voor welke reden dan ook geheel of gedeeltelijk, of te verwijderen beëindigen. Vanuit dit je opgroeit geen enkele claims.
Dank u voor uw inspanningen!
4. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.