De BergeSeen 6 etappe voor eMTB's begint in het hart van Bad Aussee en gaat over ongeveer 67 km en 1170 hoogtemeters, voornamelijk over asfalt en grindpaden.
Deze etappe bevat geen single trails. 67,4 km, 1170 hoogtemeters vereisen een nauwkeurige reikwijdteplanning of een oplader of een tweede accu.
De volgende hoogtepunten maken deze tocht, naast de prachtige natuur, tot een onvergetelijke ervaring:
De etappe "BergeSeen 6" begint bij het toeristenbureau in Bad Aussee en voert ongeveer 900 meter bergopwaarts langs de Ischler Straße, kruist de Salzkammergut Bundesstraße en slaat na nog eens 200 meter rechtsaf de Teichstraße in, die rechtstreeks naar het Narzissenhotel leidt. Vanaf het Narzissenhotel rijden we omhoog naar de B145 en slaan we 300 meter linksaf, daarna weer linksaf de Fischgasse in. We volgen de Fischgasse nu tot de kruising met de Sommersbergseestraße, waar we rechtdoor afslaan. Na 500 meter verlaten we het asfalt voordat het in het bos verdwijnt, slaan we 90 graden linksaf en gaan we 300 meter over grind verder naar de volgende kruising, slaan we linksaf en na nog eens 200 meter slaan we weer linksaf en volgen we de borden naar de S800 door het Sarsteinwald.
Ga rechtdoor tot je uit het bos komt en passeer kort daarna een boerderij aan de linkerkant (746 meter hoogte, km 5,5). Bij de Stapflweg rechtdoor slaan we rechtsaf de Sarsteinstraße in (706 m hoogteverschil, km 6,1) om deze na ongeveer 900 m links na het gebouw (694 m hoogteverschil, km 6,9) te verlaten en de rustieke Austegweg in te slaan. De Austegweg is een gemakkelijk pad, dat kort daarna iets breder wordt en ons na ongeveer 1 km over de Koppentraun leidt. Stroomopwaarts langs de Koppentraun bereiken we de Koppentalstraße en na ongeveer 1,9 km bereiken we het treinstation van Bad Aussee. Als we rechtdoor blijven rijden over de Kainischtraun, slaan we bij de eerste gelegenheid (641 meter boven zeeniveau, km 10,2) rechtsaf de Sießreithstraße in, die we gedurende 1 km volgen. Voordat we de B145 bereiken, slaan we rechtsaf over de Kainischtraun en na de brug slaan we linksaf het fietspad op langs de Koppenalmstraße. Na 1,3 km nemen we opnieuw een bocht naar links-rechts (681 m hoogtewinst, km 12,5) over de rivier en vervolgen het fietspad stroomopwaarts richting Bad Mitterndorf.
Kort na de visvijvers, die we aan de linkerkant passeren, gaat ons pad rechtsaf richting Ödensee (769 m hoogteverschil, km 16,5). Het is mogelijk om hier een kortere weg te nemen. We volgen de Ödensee-weg nu 2 km over asfalt naar de Kohlröserlhütte en gaan rechts om het meer heen, de borden volgend. Na ongeveer 1,6 km gaan we rechtdoor de Alte Ödenseestraße op, die we bij de eerste gelegenheid na 500 m rechts verlaten (778 hoogtemeters, km 20,6). De bosweg loopt bergopwaarts, na 700 m gaan we scherp naar links (848 hoogtemeters, km 21,3). Nu is het een rustige rit door het bos en na ongeveer 6,8 km heb je de mogelijkheid om linksaf te slaan naar de Steinitzenalm voor een verfrissingsstop of nog 3 km door te rijden over de Almgrabenweg naar het einde van het bos (790 hoogtemeters, km 31,1). Bij de accommodatie slaan we rechtsaf en nemen de Kraglweg naar de Paß-Stein-Straße L729, die ons naar Bad Mitterndorf brengt.
In Bad Mitterndorf volgen we de borden naar de S800 die naar rechts het stadscentrum in leidt. Onder de kerk, in een scherpe bocht naar rechts, slaan we linksaf de Kochalmweg op (803 meter hoogteverschil, km 36,1) voor 4,9 km in de richting van Kochalm, waar het asfalt overgaat in grind. We blijven op de Kochalmweg, die na ongeveer 3,9 km in een scherpe bocht naar links op 1008 meter de Salza kruist. Na ongeveer 1,4 km zien we rechts van ons de Salza Almen. We fietsen verder naar het hoogste punt van de tocht op 1205 meter. We hebben nu 46 kilometer afgelegd en verheugen ons op een snelle afdaling naar de Grundlsee. We volgen de borden "S800 BergeSeen 6" en rijden 6,2 kilometer door het bergbos langs de Tendlkogel. Pas op voor de slagboom voordat we uitkomen op de Gösslweg (717 meter boven zeeniveau, km 52,2), die we rechts inslaan.
Vanaf nu loopt de route ongeveer 7,6 km over asfalt langs de Grundlsee. Na het Seehotel Grundlsee slaan we bovenaan rechtsaf het fietspad op, dat ons rechtstreeks naar Altaussee leidt.
Tip van de auteur:De oude arsenalen in Ausseerland zijn altijd een foto waard en de vele kleine badplaatsen bij Grundlsee of een omweg naar de mysterieuze Toplitzsee zullen de moeite waard blijken te zijn.
Veiligheidsinstructies:Voor een geslaagde, ongevalvrije en spannende dag vind je hier tips voor het plannen vóór de tour.
uitrusting:Houd er rekening mee dat alle MTB-tochten altijd moeten worden ondernomen met een perfecte uitrusting.
Hier zijn onze aanbevelingen voor tourvoorbereiding en uitrusting.
Meer informatie en links:Als nieuwe figuren op het speelveld van berg- en recreatiesporters hebben wij e-MTB-rijders een bijzondere plicht om ons correct te gedragen.
In Graubünden delen fietsers en wandelaars de paden. Een project dat een precedent moet scheppen. Maar dit is alleen mogelijk met wederzijds respect. Zwarte schapen hebben ons jaren teruggezet.
Met gemeenschappelijke regels kunnen we ervoor zorgen dat het bos een unieke recreatie- en leefruimte en een werkplek voor iedereen blijft bieden.
Informatie over fietsen in het bos van het Federale Ministerie van Landbouw, Regio's en Toerisme.
Openbaar vervoer
Voor iedereen die een taxiservice nodig heeft, kun je hier een link vinden.
Wendt u zich voor informatie tot het contact.
Tegenover gebruikers
1. De aanbevolen reizen naar wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz kan worden gezien als een gratuite tour suggesties en worden uitsluitend gebruikt voor niet-bindende informatie. We hebben niet de intentie om af te sluiten met de gebruikers van deze site in een overeenkomst. Door het gebruik van de gegevens geen overeenkomst is gesloten met ons.
De gegevens mogen alleen worden gebruikt voor privé-gebruik; Elk commercieel gebruik is verboden. In het bijzonder is het niet toegestaan de gegevens van commercieel geëxploiteerde sites, uitwisselingsplatforms, etc. aanbieden of aan commerciële producten. Door het downloaden van de gebruiker ontvangt geen rechten aan de betrokken gegevens.
De preset tour suggesties werden verzameld met de grootst mogelijke zorg; Desalniettemin aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor de juistheid en volledigheid van de informatie.
Houdt u er rekening mee dat alle tour voorstellen of met bijbehorende gegevens en informatie op deze website zijn niet door ons is ingesteld, maar door derden (§ 16 ECG). We hebben geen invloed op de vraag of de daarin vervatte informatie (zoals afstand, moeite, hoogte, beschrijving, enz.) Zijn authentiek, nauwkeurig en volledig. Een onderzoek van deze inhoud van derden door ons zal niet optreden. Om deze reden zijn wij niet aansprakelijk voor de authenticiteit, juistheid en volledigheid van de informatie.
Structurele maatregelen of andere invloeden (bijv aardverschuiving, enz.) Kan leiden tot tijdelijke of permanente veranderingen in de route (bv af te scheuren van een brug, enz.). Misschien is de route van dergelijke geheel of gedeeltelijk niet meer begaanbaar.
Het gebruik van gegevens en het gebruik (rijden, wandelen, enz. Bereid) de voorgestelde routes en het wegennet wordt gedaan op uw eigen risico op hun eigen verantwoordelijkheid. De gebruiker is vooral belangrijk voor de keuze van de route, de oriëntatie in het veld, de naleving van de verkeersregels, de faciliteiten en apparatuur in punt 1 genoemde uitstapjes (bv zijn fiets, etc.), het dragen van een helm, de beoordeling van de persoonlijke prestaties, beoordeling van de risico's en de naleving van een redelijke snelheid verantwoordelijk is. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor de kosten van het gebruik van de voorgestelde tours schade, vooral voor ongevallen.
2. Sommige tours nemen u over wegen die zijn onderworpen aan de gebruikelijke verkeer zijn. Let op: dit is een verhoogd risico bestaat dat potentieel kan worden vermeden door middel van passende zorg en een goede beoordeling en uitvoering van hun eigen capaciteiten. Gebruik daarom een voorheen onbekende tour langzaam en voorzichtig. Voortdurend over mogelijke gevaren en kijken de hele transport. Laat de beschreven routes.
Het mogelijke gebruik van particuliere wegen, vooral boswegen en het aanbod van landbouwproducten wegen kan worden beperkt door de wet, die worden waargenomen en nageleefd.
De regels van de wegenverkeerswet. Elke gebruiker (bv fietsers, motorrijders) is verantwoordelijk voor zijn eigen verantwoordelijkheid voor de naleving van deze regels, voor de goede conditie van zijn fiets / auto en de adequate voorzieningen (verlichting, remmen, etc.). Elke gebruiker heeft ook een eigen verantwoordelijkheid voor de conformiteit van de omstandigheden en zijn eigen zorgen kunnen redelijke snelheid en een voldoende afstand tot de voorligger te bieden. Wij adviseren om altijd voorzichtig te rijden, een helm en reflecterende kleding (of vergelijkbaar) te voeren en gebruik een geldig fietsverlichting.
3. Alle reizen vereisen een zeer goede fysieke conditie en uithoudingsvermogen, evenals een grondige voorbereiding. We raden de tours te rijden alleen met een optimale gezondheid.
Wij raden u aan een persoonlijke ongevallen en aansprakelijkheidsverzekering. Gebruik een fiets computer, met vermelding van de afgelegde afstand en is gekalibreerd om de respectieve voorwiel.
4. Specifiek voor mountainbikers - Fair Play regels:
Mountainbiken is een van de mooiste recreatieve sporten in de buitenlucht. Fiets- en mountainbiketochten te bergen en meren, alpenweiden en hutten maken compleet nieuwe ervaring. Sommige regels voor fair play in het bos u helpen om vrij zijn van het conflict in gaan mountainbiken.
a. een Voetgangers hebben voorrang: Wij nemen in overweging en zijn vriendelijk voor voetgangers en wandelaars. In vergaderingen gebruiken we de fietsbel en rijdt langzaam voorbij. In ieder geval, we voorkomen dat veel verkeer routes. Ongeacht de aard: We laten geen afval.
b. Rijd bij verminderd zicht: We rijden met een gecontroleerde snelheid, en klaar om te remmen bij verminderde zichtbaarheid, vooral in de bochten, want op elk moment verwacht obstakels. Schade aan de weg, stenen, takken, tussen opgeslagen hout, grazend vee, vee grids, barrières, tractor-bos machines, geautoriseerde voertuigen zijn gevaren die moeten we voorbereid zijn.
c. Niet drinken en rijden! Geen alcohol ook mountainbiken. Overweging bij het tankstation (hanteren fietsenrekken, vuile schoenen of kleding).
Toedienen eerste hulp is vereist!
d. gemarkeerde routes, rijverboden en sluizen: Houd jezelf te accepteren op de gemarkeerde paden, hekken, en dat deze manier van primaire land- en serveren voortgezet economisch gebruik!
Barrières zijn vaak onvermijdelijk en in uw eigen belang. Fietsen off route en buiten de tijden is een strafbaar feit en maakt ons illegale fietsers.
e. Wij zijn gasten in het bos en zich gedragen als gasten, ook in verband met de bosbouw en de jacht personeel. Als mountainbiken telefoon en muziekspeler zijn off limits! Volle aandacht.
f. We vermijden onnodig lawaai. Uit respect voor de wilde dieren rijden we alleen in het volle daglicht. We rijden principe altijd (ook bergopwaarts) met helm! Neem noodpakket: Wij voeren altijd met een reparatiekit en verbandmiddelen.
g. Proper self-assessment:. We soms gedwongen zich noch in technisch noch in het besturen van voorwaardelijke termen. Houd rekening met de moeilijkheidsgraad van de plug en uw ervaring en uw vaardigheden als een fietser precies een (remmen, bel, licht) te beoordelen!
h. dicht h grasland gate. We naderen het grazende vee stapvoets en sluiten na het passeren van de weide hek. Laten we voorkomen dat ontsnappen en paniek reacties van dieren. Het plezier en de sportieve uitdaging op de berg en het bos is dus niets in de weg!
i. wegcode. In alle mountainbikeroutes, de Road Traffic Regulations (StVO) dat wij voldoen aan geldige. Onze wielen moeten dus technisch juist en de Wegenverkeerswet dienovereenkomstig worden uitgerust, dus met remmen, bel, licht. Wij controleren en onze mountainbikes toch regelmatig te onderhouden.
5. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.
Tegenover bloggers
LET OP:
1. Elk van uw verwijzingen een tour voorstel voor wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz, evenals andere informatie en gegevens gratis ter beschikking gesteld. We accepteren het, met name voor de juistheid van de informatie, noch enige aansprakelijkheid voor eventuele uit het gebruik van uw tour voorstel door een derde partij (in het bijzonder door gebruikers van deze website) dan ook consequenties. De set door u tour suggesties en andere gegevens en informatie zal worden beoordeeld door ons op elk moment. We hebben niet de intentie om die tour suggesties en andere gegevens en informatie op deze website aan te passen, het aangaan van een overeenkomst. Door het instellen van data (informatie) geen contract moet worden geleverd door ons.
Met de aanbeveling van een tour voorstel je ervan uitgaan een bijzondere verantwoordelijkheid ten opzichte van andere sporters. Neem deze verantwoordelijkheid serieus en beschrijf uw tour voorstel met de grootst mogelijke zorg aan de beste van haar kennis en geloof.
2. Uw tour suggesties hebben dan ook op een duidelijke en ondubbelzinnige wijze ten minste de volgende criteria en om adequaat te beschrijven zijn:
• Startpunt
• Gedetailleerde route beschrijving
• afstand / totale lengte
• Moeilijkheid
• Gevaarlijke locaties of trip
• De gemiddelde reistijd
• Ascent.
• eindpunt
Indien mogelijk, ook wijzen op een hoogteprofiel.
3. Door het instellen van de aanbeveling van een tour voorstel door u ons de opdracht om uw tour voorstel of de informatie die u op onze website en een derde partij, in het bijzonder de gebruikers van deze website ter beschikking te redden. We behouden ons het recht voor om de set door u tour suggesties en toelichtingen of informatie op elk gewenst moment, zonder mededeling, voor welke reden dan ook geheel of gedeeltelijk, of te verwijderen beëindigen. Vanuit dit je opgroeit geen enkele claims.
Dank u voor uw inspanningen!
4. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.