Zoek
Zoeken
Sluiten

Wandelpad langs de oostelijke oever van het Hallstattmeer

Startplaats: 4823 Steeg / Bad Goisern
Bestemming: 4831 Obertraun
informatie: Parkeergarage alleen voor spoorwegklanten

Beschrijving: Vanwege de beperkte parkeermogelijkheden vragen we je begrip voor het feit dat we alleen parkeerplaatsen kunnen aanbieden aan spoorwegklanten.

Als alternatief kunt u gebruik maken van de parkeerplaats "Steeg" in Bad Goisern.

De oostelijke oeverwandelroute van Steeg naar Obertraun langs het Hallstattmeer is een van de mooiste wandelroutes in het Salzkammergut. De gemakkelijke avontuurlijke wandeling is vooral populair bij gezinnen, omdat hij een prachtig uitzicht en een aantal bijzondere hoogtepunten biedt.

De Ostuferwanderweg van Steeg naar Obertraun

De ongeveer 3 uur durende belevenisroute is zowel vanuit het dorp Steeg als vanuit Obertraun toegankelijk. We beginnen bij Station Steeg. Loop vanaf hier langs de weg naar Metzgerwirt Vieh Heli. Voorbij de Metzgerwirt volg je de wandelroute onder de Arikogel naar de Untersee. Hier kun je beslissen of je een omweg maakt naar Strandbad of het dorp doorkruist en de borden richting het Hallstattmeer volgt.

In het begin delen wandelaars en fietsers het pad.
Het wandelpad loopt nu tussen het meer en de spoorweg langs weilanden en schaarse bossen tot na ongeveer 1 uur bereikt u het Uferwirt Seeraunzn bereikt. Het is de moeite waard om hier even te pauzeren en te genieten van de regionale lekkernijen.
 
Na de Uferwirt Seeraunzn gaat de route ongeveer twee kilometer apart verder. Een klein stukje voor de hangbrug komen de paden weer samen.

We vragen om mutual consideration tussen wandelaars en fietsers.

We volgen het pad langs het meer en genieten van het landschap van het meer dat wordt gekenmerkt door gletsjerijs en de imposante achtergrond van de bergen. Na ongeveer 45 minuten bereiken we de Hängebrücke zum Wehrgraben - het diepste punt van het meer op ongeveer 125 meter.
 
We bereiken dan de Hallstatt treinstation - het hoogste punt van de wandeling op 520 meter. Hier zijn 2 mogelijkheden: volg het pad richting Obertraun of neem de ferry een omweg naar het werelderfgoed Hallstatt.
 
We volgen het pad naar heteindpunt van de wandeling naar Obertraun en bereik het dorp bij het strandbad ca. 5 minuten lopen van Treinstation Obertraun. Vanaf hier kun je teruggaan met de trein of dezelfde weg teruglopen. In de zomer kun je de boot terug naar Steeg nemen. Je kunt ook verder wandelen naar Hallstatt.

Het pad van de vele mogelijkheden

Het vijfde grootste meer van het Salzkammergut nodigt uit tot zwemmen en vertoeven in de zomer. Naast de strandbaden in Untersee en Obertraun zijn er vrij toegankelijke badstations en banken om op te ontspannen langs de Ostuferwanderweg wandelroute.
 
Wij raden ook een boottocht op het Hallstattmeer van harte aan. Ofwel van het treinstation Hallstatt naar de werelderfgoedstad Hallstatt of van Obertraun naar Hallstatt of Steeg/Untersee.
 
Eenspeciaal hoogtepunt langs de Ostuferwanderweg is de Lindwurm - het symbolische dier van de geschiedenis van Bad Goisern. De Lindwurm staat buiten het dorp Untersee langs de wandelroute en is een van de meest gefotografeerde motieven op de wandelroute.

Wens naar meer wandelingen?

DeVakantiestreek Dachstein Salzkammergut lokt je met de mooiste wandelingen. Er staat je bijvoorbeeld nog een gezinsvriendelijke wandeling te wachten langs de rivier de Traun bij Traunreiterweg.
 
Je kunt meer aanbevelingen vinden in onze Overzicht van alle wandelroutes in de vakantieregio Dachstein Salzkammergut.

In geval van nood: Mountain Rescue 140


Beleef een 360° panoramische tour door Bad Goisern aan het Hallstatt meer...

Startplaats: 4823 Steeg / Bad Goisern
Bestemming: 4831 Obertraun

Tijdsduur: 2h 36m
Lengte: 9,7 Kilometer
Hoogte (oplopend): 130m
Hoogte (aflopend): 136m

Laagste punt: 508m
Hoogste punt: 561m
Moeilijkheidsgraad: Gemakkelijk
Conditie: Gemakkelijk
Panorama: Schitterend uitzicht

Wegdek:
asfalt, Grindweg, overig

Vetrekpunt: Station Steeg/Gosau in Bad Goisern
Trefpunt: Station Obertraun

Verdere informatie:
  • Culinair interessant

Afhankelijk van de sneeuw- en weersomstandigheden van april tot november.

Bereikbaarheid/route

De oostelijke oeverwandelroute langs het Hallstattmeer kan worden gestart vanuit Bad Goisern of Obertraun. De ideale manier om er te komen is met de trein naar Steeg treinstation of Obertraun treinstation. Er zijn voldoende parkeerplaatsen voor auto's bij het treinstation Steeg, in Obertraun kunt u het beste gebruikmaken van de betaalde parkeerplaats bij het lido 

Met de auto
Vanuit Salzburg:
Verlaat Thalgau via de B158 richting Bad Ischl, neem in Bad Ischl de afslag naar de Salzkammergut-weg B145 richting Bad Goisern.
Vanuit Linz:
Snelweg Regau afslag Salzkammergut Straße B145 richting Gmunden en Bad Ischl naar Bad Goisern.
Vanuit Wenen/Graz:
Snelweg Liezen afslag B320, in Trautenfels afslaan naar Salzkammergut Straße B145 naar Bad Goisern.
Vanuit Villach:
Snelweg Tauern afrit "Eben im Pongau", via B166 langs Gschütt Bundesstraße door Gosau, bij knooppunt Gosaumühle linksaf richting Bad Goisern.

Met de trein
Trein Attnang-Puchheim - Stainach-Irdning:
Haltes Goisern Jodschwefelbad, treinstation Bad Goisern, Steeg / Gosau.

Met de bus
Bus 541 & 542 (Bad Ischl - Gosau-meer):
Haltes Bad Goisern Jodschwefelbad, Bad Goisern Kurhotel, Bad Goisern Mitte/B145, Stambach StrKrzg, St. Agatha Agathawirt, Stambach Angerer, Steeg Reitern, Steeg Au, Steeg Bahnhof, Steeg Traunbrücke, Steeg E-Werk.
 
Detailinformatie over de respectieve Train- en Bustijden kun je hier vinden!

Met openbaar vervoer
Met de auto - routeplanner
  • Vrije entree
  • Voor groepen geschikt
  • Geschikt voor schoolklassen
  • Geschikt voor kinderen (van elke leeftijd)
  • Huisdieren toegestaan
  • Geschikt voor jongeren
  • Geschikt voor senioren
  • Voor alleenreizenden geschikt
  • Geschikt voor gezinnen
  • Geschikt voor met vrienden
  • Geschikt voor twee
  • Kind mag mee
Gunstige tijd van het jaar
  • Voorjaar
  • Zomer
  • Herfst

Wendt u zich voor informatie tot het contact.

Wandelpad langs de oostelijke oever van het Hallstattmeer
Tourismusverband Inneres Salzkammergut
Kirchengasse 4
4822 Bad Goisern am Hallstättersee

Telefoon +43 5 95095 - 10
Fax +43 5 95095 - 74
E-Mail goisern@dachstein-salzkammergut.at
Web dachstein.salzkammergut.at/wandern
Web dachstein.salzkammergut.at
https://dachstein.salzkammergut.at/wandern
https://dachstein.salzkammergut.at

Vind ons ook op

Facebook Instagram TikTok Pinterest YouTube Wikipedia

Tegenover gebruikers

1. De aanbevolen reizen naar wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz kan worden gezien als een gratuite tour suggesties en worden uitsluitend gebruikt voor niet-bindende informatie. We hebben niet de intentie om af te sluiten met de gebruikers van deze site in een overeenkomst. Door het gebruik van de gegevens geen overeenkomst is gesloten met ons.

 

De gegevens mogen alleen worden gebruikt voor privé-gebruik; Elk commercieel gebruik is verboden. In het bijzonder is het niet toegestaan de gegevens van commercieel geëxploiteerde sites, uitwisselingsplatforms, etc. aanbieden of aan commerciële producten. Door het downloaden van de gebruiker ontvangt geen rechten aan de betrokken gegevens.

 

De preset tour suggesties werden verzameld met de grootst mogelijke zorg; Desalniettemin aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor de juistheid en volledigheid van de informatie.

 

Houdt u er rekening mee dat alle tour voorstellen of met bijbehorende gegevens en informatie op deze website zijn niet door ons is ingesteld, maar door derden (§ 16 ECG). We hebben geen invloed op de vraag of de daarin vervatte informatie (zoals afstand, moeite, hoogte, beschrijving, enz.) Zijn authentiek, nauwkeurig en volledig. Een onderzoek van deze inhoud van derden door ons zal niet optreden. Om deze reden zijn wij niet aansprakelijk voor de authenticiteit, juistheid en volledigheid van de informatie.

 

Structurele maatregelen of andere invloeden (bijv aardverschuiving, enz.) Kan leiden tot tijdelijke of permanente veranderingen in de route (bv af te scheuren van een brug, enz.). Misschien is de route van dergelijke geheel of gedeeltelijk niet meer begaanbaar.

 

Het gebruik van gegevens en het gebruik (rijden, wandelen, enz. Bereid) de voorgestelde routes en het wegennet wordt gedaan op uw eigen risico op hun eigen verantwoordelijkheid. De gebruiker is vooral belangrijk voor de keuze van de route, de oriëntatie in het veld, de naleving van de verkeersregels, de faciliteiten en apparatuur in punt 1 genoemde uitstapjes (bv zijn fiets, etc.), het dragen van een helm, de beoordeling van de persoonlijke prestaties, beoordeling van de risico's en de naleving van een redelijke snelheid verantwoordelijk is. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor de kosten van het gebruik van de voorgestelde tours schade, vooral voor ongevallen.

 

2. Sommige tours nemen u over wegen die zijn onderworpen aan de gebruikelijke verkeer zijn. Let op: dit is een verhoogd risico bestaat dat potentieel kan worden vermeden door middel van passende zorg en een goede beoordeling en uitvoering van hun eigen capaciteiten. Gebruik daarom een voorheen onbekende tour langzaam en voorzichtig. Voortdurend over mogelijke gevaren en kijken de hele transport. Laat de beschreven routes.

 

Het mogelijke gebruik van particuliere wegen, vooral boswegen en het aanbod van landbouwproducten wegen kan worden beperkt door de wet, die worden waargenomen en nageleefd.

 

De regels van de wegenverkeerswet. Elke gebruiker (bv fietsers, motorrijders) is verantwoordelijk voor zijn eigen verantwoordelijkheid voor de naleving van deze regels, voor de goede conditie van zijn fiets / auto en de adequate voorzieningen (verlichting, remmen, etc.). Elke gebruiker heeft ook een eigen verantwoordelijkheid voor de conformiteit van de omstandigheden en zijn eigen zorgen kunnen redelijke snelheid en een voldoende afstand tot de voorligger te bieden. Wij adviseren om altijd voorzichtig te rijden, een helm en reflecterende kleding (of vergelijkbaar) te voeren en gebruik een geldig fietsverlichting.

 

3. Alle reizen vereisen een zeer goede fysieke conditie en uithoudingsvermogen, evenals een grondige voorbereiding. We raden de tours te rijden alleen met een optimale gezondheid.

 

Wij raden u aan een persoonlijke ongevallen en aansprakelijkheidsverzekering. Gebruik een fiets computer, met vermelding van de afgelegde afstand en is gekalibreerd om de respectieve voorwiel.

 

4. Specifiek voor mountainbikers - Fair Play regels:

 

Mountainbiken is een van de mooiste recreatieve sporten in de buitenlucht. Fiets- en mountainbiketochten te bergen en meren, alpenweiden en hutten maken compleet nieuwe ervaring. Sommige regels voor fair play in het bos u helpen om vrij zijn van het conflict in gaan mountainbiken.

 

a. een Voetgangers hebben voorrang: Wij nemen in overweging en zijn vriendelijk voor voetgangers en wandelaars. In vergaderingen gebruiken we de fietsbel en rijdt langzaam voorbij. In ieder geval, we voorkomen dat veel verkeer routes. Ongeacht de aard: We laten geen afval.

b. Rijd bij verminderd zicht: We rijden met een gecontroleerde snelheid, en klaar om te remmen bij verminderde zichtbaarheid, vooral in de bochten, want op elk moment verwacht obstakels. Schade aan de weg, stenen, takken, tussen opgeslagen hout, grazend vee, vee grids, barrières, tractor-bos machines, geautoriseerde voertuigen zijn gevaren die moeten we voorbereid zijn.

c. Niet drinken en rijden! Geen alcohol ook mountainbiken. Overweging bij het tankstation (hanteren fietsenrekken, vuile schoenen of kleding).

Toedienen eerste hulp is vereist!

d. gemarkeerde routes, rijverboden en sluizen: Houd jezelf te accepteren op de gemarkeerde paden, hekken, en dat deze manier van primaire land- en serveren voortgezet economisch gebruik!

Barrières zijn vaak onvermijdelijk en in uw eigen belang. Fietsen off route en buiten de tijden is een strafbaar feit en maakt ons illegale fietsers.

e. Wij zijn gasten in het bos en zich gedragen als gasten, ook in verband met de bosbouw en de jacht personeel. Als mountainbiken telefoon en muziekspeler zijn off limits! Volle aandacht.

f. We vermijden onnodig lawaai. Uit respect voor de wilde dieren rijden we alleen in het volle daglicht. We rijden principe altijd (ook bergopwaarts) met helm! Neem noodpakket: Wij voeren altijd met een reparatiekit en verbandmiddelen.

g. Proper self-assessment:. We soms gedwongen zich noch in technisch noch in het besturen van voorwaardelijke termen. Houd rekening met de moeilijkheidsgraad van de plug en uw ervaring en uw vaardigheden als een fietser precies een (remmen, bel, licht) te beoordelen!

h. dicht h grasland gate. We naderen het grazende vee stapvoets en sluiten na het passeren van de weide hek. Laten we voorkomen dat ontsnappen en paniek reacties van dieren. Het plezier en de sportieve uitdaging op de berg en het bos is dus niets in de weg!

i. wegcode. In alle mountainbikeroutes, de Road Traffic Regulations (StVO) dat wij voldoen aan geldige. Onze wielen moeten dus technisch juist en de Wegenverkeerswet dienovereenkomstig worden uitgerust, dus met remmen, bel, licht. Wij controleren en onze mountainbikes toch regelmatig te onderhouden.

 

5. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.

 

Tegenover bloggers

LET OP:

1. Elk van uw verwijzingen een tour voorstel voor wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz, evenals andere informatie en gegevens gratis ter beschikking gesteld. We accepteren het, met name voor de juistheid van de informatie, noch enige aansprakelijkheid voor eventuele uit het gebruik van uw tour voorstel door een derde partij (in het bijzonder door gebruikers van deze website) dan ook consequenties. De set door u tour suggesties en andere gegevens en informatie zal worden beoordeeld door ons op elk moment. We hebben niet de intentie om die tour suggesties en andere gegevens en informatie op deze website aan te passen, het aangaan van een overeenkomst. Door het instellen van data (informatie) geen contract moet worden geleverd door ons.

Met de aanbeveling van een tour voorstel je ervan uitgaan een bijzondere verantwoordelijkheid ten opzichte van andere sporters. Neem deze verantwoordelijkheid serieus en beschrijf uw tour voorstel met de grootst mogelijke zorg aan de beste van haar kennis en geloof.

 

2. Uw tour suggesties hebben dan ook op een duidelijke en ondubbelzinnige wijze ten minste de volgende criteria en om adequaat te beschrijven zijn:

• Startpunt

• Gedetailleerde route beschrijving

• afstand / totale lengte

• Moeilijkheid

• Gevaarlijke locaties of trip

• De gemiddelde reistijd

• Ascent.

• eindpunt

Indien mogelijk, ook wijzen op een hoogteprofiel.

 

3. Door het instellen van de aanbeveling van een tour voorstel door u ons de opdracht om uw tour voorstel of de informatie die u op onze website en een derde partij, in het bijzonder de gebruikers van deze website ter beschikking te redden. We behouden ons het recht voor om de set door u tour suggesties en toelichtingen of informatie op elk gewenst moment, zonder mededeling, voor welke reden dan ook geheel of gedeeltelijk, of te verwijderen beëindigen. Vanuit dit je opgroeit geen enkele claims.

Dank u voor uw inspanningen!

 

4. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.

powered by TOURDATA