Zoek
Zoeken
Sluiten

2 Tages-Tour „Rund um den Attersee“ - Erste Etappe: Abtsdorf-Seefeld

  • Voor iedere weertype geschikt
  • Verblijfsmogelijkheid

 Interactief hoogteprofiel

GPS gegevens downloaden
PDF aanmaken

NL: Tour-Details

Startplaats: 4864 Attersee am Attersee
Bestemming: 4853 Steinbach am Attersee

Tijdsduur: 6h 2m
Lengte: 65,9 Kilometer
Hoogte (oplopend): 1.916m
Hoogte (aflopend): 1.963m

Laagste punt: 470m
Hoogste punt: 939m
Moeilijkheidsgraad: Moeilijk
Conditie: Moeilijk
Panorama: Schitterend uitzicht

Wegdek:
asfalt, Grindweg, Straat, overig

powered by TOURDATA

Hoogte bij vertrek: 540 m | Hoogste punt: 945 m | Laagste punt: 469 m | Hoogtewinst: 1.488 m | Totale afstand: 60,58 km | Rijtijd: 5 uur 30 minuten

Start de tour op de parkeerplaats van de kerk in Abtsdorf.

  1. Ga vanaf de parkeerplaats linksaf de weg op richting Palmsdorf.
  2. Na ongeveer 400 meter rechts aanhouden langs de brandweerkazerne.
  3. Houd na 1,4 km links aan en volg het R2-fietspad door Palmsdorf. Na nog eens 300 m steek je de spoorbaan over en vervolgens de hoofdweg. Volg fietspad R2 in de richting van Seewalchen.
  4. Sla na 2,4 km linksaf, vervolg op R2
  5. Km 2,9 volg R2
  6. Na 4 km komen we bij een wegsplitsing, die we oversteken en vervolgen op de R2.
  7. Volg de R2 richting Schörfling voor 5,4 km
  8. Na 7,9 km bereiken we de hoofdweg en volgen we de R2 naar rechts richting Seewalchen.
  9. Volg de R2 door Seewalchen en sla na 9,7 km linksaf.
  10. Sla na 10,3 km bij een kruising met verkeerslichten rechtsaf en steek de Agerbrücke brug over. Sla na 200 meter weer linksaf het dorp Schörfling in. Volg de borden R2 richting Aurach. In het dorp voor de kerk rechtsaf, volg R2
  11. Sla bij km 11,5 linksaf en volg R2.
  12. Steek na 12 km de hoofdweg over en volg de MTB-borden richting Hongar-Gahberg.
  13. LET OP Na 13,7 km volgen we niet langer de borden richting Hongar-Gahberg, maar gaan we rechtdoor. Volg de borden naar Poinerhaus.
  14. 14.7 km slaan we linksaf de Holzbauernstr. in en volgen weer de MTB borden richting Gahberg.
  15. Na 17,2 km linksaf richting Gahberg
  16. Bij de splitsing van 17,7 km rechtsaf richting Gahberg
  17. Sla na 19,8 km rechtsaf de geasfalteerde weg in. We blijven op deze weg langs de kerk (kapel) van Gahberg en de herberg Kogler. De weg gaat verder de vallei in richting Weyregg.
  18. Na de afdaling bereiken we het dorp Bach. In het dorp Bach slaan we voor de Bachschmiede linksaf. Wegwijzer Gasthaus Födinger, of MTB-route Langbathseerunde NR. 54
  19. Bij km 31,9 gaan we rechtdoor. Volg de borden naar Hochkreut Tierpark, Rundweg untere Talbergstraße.
  20. Na 33,8 km twee keer snel rechts aanhouden, steeds in de richting van Hochkreut Tierpark
  21. Km 35.5 rechts aanhouden richting Hochkreut Tierpark, Reindlmühl
  22. Sla na 37,5 km linksaf de asfaltweg op en rijd bergafwaarts richting Reindlmühl
  23. 40 km rechtsaf op de hoofdweg richting Neukirchen.
  24. Sla bij km 41, grotere kruising, rechtsaf richting Steinbach am Attersee, of Taferklaussee, Hochleckenlifte
  25. Verlaat de hoofdweg bij km 45 en sla linksaf de bosweg in richting Langbathseen, bewegwijzerd Windlegern-Neukirchen. Net voor de Nadasdy Klause.
  26. Sla bij km 46 rechtsaf richting Langbathseen
  27. Sla na 48,6 km linksaf richting Hinterer Langbathsee, Schafluckensteig. Kort duwgedeelte.
  28. Na het duwgedeelte en een korte afdaling bereiken we bij kilometer 48,8 een bosweg - we gaan rechts omhoog.
  29. LET OP Als je hier nog tijd en energie hebt, kun je linksaf slaan en de lus rond de Langbathsee nemen. Het landschap is een echte aanrader!
  30. Houd rechts aan bij kilometer 50, aangeduid met "Große Luegrunde".

We volgen deze bosweg tot aan de Großalmstraße. We slaan linksaf de Großalmstraße op, volgen deze langs de Taferlklaussee naar het hoogste punt en aan de andere kant naar beneden naar de herberg Kienklause.

Na 57 kilometer bereiken we Gasthaus Kienklause, waar je de eerste dag kunt afsluiten en overnachten, of rechtsaf de oude Kienklausstraße in kunt slaan en deze naar Seefeld kunt volgen om de etappe daar te beëindigen.

Stopplaatsen voor verfrissingen:
- Start Finish: Horeca in Abtsdorf en Seefeld
- Langs de route: herbergen in Seewalchen en Schörfling, Gasthaus Bachschmiede, Gasthaus Födinger, Gasthaus Kogler am Gahberg, restaurants in Neukirchen, Gasthaus Kienklause


Verdere informatie:
  • Verblijfsmogelijkheid
  • Mogelijkheid tot verzorging

Details mountainbike
  • Rijtechniek: Moeilijk
Parkeren
  • Parkeerplaatsen: 5
Met openbaar vervoer
Met de auto - routeplanner
  • Voor iedere weertype geschikt
  • Voor groepen geschikt
  • Geschikt voor senioren
  • Voor alleenreizenden geschikt
  • Geschikt voor met vrienden
  • Geschikt voor twee
Gunstige tijd van het jaar
  • Voorjaar
  • Zomer
  • Herfst

Wendt u zich voor informatie tot het contact.


2 Tages-Tour „Rund um den Attersee“ - Erste Etappe: Abtsdorf-Seefeld
Tourismusverband Attersee-Attergau
Attergaustraße 55
4880 St. Georgen im Attergau

Telefoon +43 7666 7719 - 0
E-Mail info@attersee.at
Web attersee-attergau.salzkammergut.at
Web www.asc-attersee.at
https://attersee-attergau.salzkammergut.at
http://www.asc-attersee.at

Wij spreken de volgende talen

Duits

Tegenover gebruikers

1. De aanbevolen reizen naar wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz kan worden gezien als een gratuite tour suggesties en worden uitsluitend gebruikt voor niet-bindende informatie. We hebben niet de intentie om af te sluiten met de gebruikers van deze site in een overeenkomst. Door het gebruik van de gegevens geen overeenkomst is gesloten met ons.

 

De gegevens mogen alleen worden gebruikt voor privé-gebruik; Elk commercieel gebruik is verboden. In het bijzonder is het niet toegestaan de gegevens van commercieel geëxploiteerde sites, uitwisselingsplatforms, etc. aanbieden of aan commerciële producten. Door het downloaden van de gebruiker ontvangt geen rechten aan de betrokken gegevens.

 

De preset tour suggesties werden verzameld met de grootst mogelijke zorg; Desalniettemin aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor de juistheid en volledigheid van de informatie.

 

Houdt u er rekening mee dat alle tour voorstellen of met bijbehorende gegevens en informatie op deze website zijn niet door ons is ingesteld, maar door derden (§ 16 ECG). We hebben geen invloed op de vraag of de daarin vervatte informatie (zoals afstand, moeite, hoogte, beschrijving, enz.) Zijn authentiek, nauwkeurig en volledig. Een onderzoek van deze inhoud van derden door ons zal niet optreden. Om deze reden zijn wij niet aansprakelijk voor de authenticiteit, juistheid en volledigheid van de informatie.

 

Structurele maatregelen of andere invloeden (bijv aardverschuiving, enz.) Kan leiden tot tijdelijke of permanente veranderingen in de route (bv af te scheuren van een brug, enz.). Misschien is de route van dergelijke geheel of gedeeltelijk niet meer begaanbaar.

 

Het gebruik van gegevens en het gebruik (rijden, wandelen, enz. Bereid) de voorgestelde routes en het wegennet wordt gedaan op uw eigen risico op hun eigen verantwoordelijkheid. De gebruiker is vooral belangrijk voor de keuze van de route, de oriëntatie in het veld, de naleving van de verkeersregels, de faciliteiten en apparatuur in punt 1 genoemde uitstapjes (bv zijn fiets, etc.), het dragen van een helm, de beoordeling van de persoonlijke prestaties, beoordeling van de risico's en de naleving van een redelijke snelheid verantwoordelijk is. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor de kosten van het gebruik van de voorgestelde tours schade, vooral voor ongevallen.

 

2. Sommige tours nemen u over wegen die zijn onderworpen aan de gebruikelijke verkeer zijn. Let op: dit is een verhoogd risico bestaat dat potentieel kan worden vermeden door middel van passende zorg en een goede beoordeling en uitvoering van hun eigen capaciteiten. Gebruik daarom een voorheen onbekende tour langzaam en voorzichtig. Voortdurend over mogelijke gevaren en kijken de hele transport. Laat de beschreven routes.

 

Het mogelijke gebruik van particuliere wegen, vooral boswegen en het aanbod van landbouwproducten wegen kan worden beperkt door de wet, die worden waargenomen en nageleefd.

 

De regels van de wegenverkeerswet. Elke gebruiker (bv fietsers, motorrijders) is verantwoordelijk voor zijn eigen verantwoordelijkheid voor de naleving van deze regels, voor de goede conditie van zijn fiets / auto en de adequate voorzieningen (verlichting, remmen, etc.). Elke gebruiker heeft ook een eigen verantwoordelijkheid voor de conformiteit van de omstandigheden en zijn eigen zorgen kunnen redelijke snelheid en een voldoende afstand tot de voorligger te bieden. Wij adviseren om altijd voorzichtig te rijden, een helm en reflecterende kleding (of vergelijkbaar) te voeren en gebruik een geldig fietsverlichting.

 

3. Alle reizen vereisen een zeer goede fysieke conditie en uithoudingsvermogen, evenals een grondige voorbereiding. We raden de tours te rijden alleen met een optimale gezondheid.

 

Wij raden u aan een persoonlijke ongevallen en aansprakelijkheidsverzekering. Gebruik een fiets computer, met vermelding van de afgelegde afstand en is gekalibreerd om de respectieve voorwiel.

 

4. Specifiek voor mountainbikers - Fair Play regels:

 

Mountainbiken is een van de mooiste recreatieve sporten in de buitenlucht. Fiets- en mountainbiketochten te bergen en meren, alpenweiden en hutten maken compleet nieuwe ervaring. Sommige regels voor fair play in het bos u helpen om vrij zijn van het conflict in gaan mountainbiken.

 

a. een Voetgangers hebben voorrang: Wij nemen in overweging en zijn vriendelijk voor voetgangers en wandelaars. In vergaderingen gebruiken we de fietsbel en rijdt langzaam voorbij. In ieder geval, we voorkomen dat veel verkeer routes. Ongeacht de aard: We laten geen afval.

b. Rijd bij verminderd zicht: We rijden met een gecontroleerde snelheid, en klaar om te remmen bij verminderde zichtbaarheid, vooral in de bochten, want op elk moment verwacht obstakels. Schade aan de weg, stenen, takken, tussen opgeslagen hout, grazend vee, vee grids, barrières, tractor-bos machines, geautoriseerde voertuigen zijn gevaren die moeten we voorbereid zijn.

c. Niet drinken en rijden! Geen alcohol ook mountainbiken. Overweging bij het tankstation (hanteren fietsenrekken, vuile schoenen of kleding).

Toedienen eerste hulp is vereist!

d. gemarkeerde routes, rijverboden en sluizen: Houd jezelf te accepteren op de gemarkeerde paden, hekken, en dat deze manier van primaire land- en serveren voortgezet economisch gebruik!

Barrières zijn vaak onvermijdelijk en in uw eigen belang. Fietsen off route en buiten de tijden is een strafbaar feit en maakt ons illegale fietsers.

e. Wij zijn gasten in het bos en zich gedragen als gasten, ook in verband met de bosbouw en de jacht personeel. Als mountainbiken telefoon en muziekspeler zijn off limits! Volle aandacht.

f. We vermijden onnodig lawaai. Uit respect voor de wilde dieren rijden we alleen in het volle daglicht. We rijden principe altijd (ook bergopwaarts) met helm! Neem noodpakket: Wij voeren altijd met een reparatiekit en verbandmiddelen.

g. Proper self-assessment:. We soms gedwongen zich noch in technisch noch in het besturen van voorwaardelijke termen. Houd rekening met de moeilijkheidsgraad van de plug en uw ervaring en uw vaardigheden als een fietser precies een (remmen, bel, licht) te beoordelen!

h. dicht h grasland gate. We naderen het grazende vee stapvoets en sluiten na het passeren van de weide hek. Laten we voorkomen dat ontsnappen en paniek reacties van dieren. Het plezier en de sportieve uitdaging op de berg en het bos is dus niets in de weg!

i. wegcode. In alle mountainbikeroutes, de Road Traffic Regulations (StVO) dat wij voldoen aan geldige. Onze wielen moeten dus technisch juist en de Wegenverkeerswet dienovereenkomstig worden uitgerust, dus met remmen, bel, licht. Wij controleren en onze mountainbikes toch regelmatig te onderhouden.

 

5. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.

 

Tegenover bloggers

LET OP:

1. Elk van uw verwijzingen een tour voorstel voor wandelen, wandelen, fietsen of de weg fietsen, mountainbiken, motorrijden, paardrijden, klimmen, langlaufen, wandelen door ski of sneeuwschoenen rondleidingen enz, evenals andere informatie en gegevens gratis ter beschikking gesteld. We accepteren het, met name voor de juistheid van de informatie, noch enige aansprakelijkheid voor eventuele uit het gebruik van uw tour voorstel door een derde partij (in het bijzonder door gebruikers van deze website) dan ook consequenties. De set door u tour suggesties en andere gegevens en informatie zal worden beoordeeld door ons op elk moment. We hebben niet de intentie om die tour suggesties en andere gegevens en informatie op deze website aan te passen, het aangaan van een overeenkomst. Door het instellen van data (informatie) geen contract moet worden geleverd door ons.

Met de aanbeveling van een tour voorstel je ervan uitgaan een bijzondere verantwoordelijkheid ten opzichte van andere sporters. Neem deze verantwoordelijkheid serieus en beschrijf uw tour voorstel met de grootst mogelijke zorg aan de beste van haar kennis en geloof.

 

2. Uw tour suggesties hebben dan ook op een duidelijke en ondubbelzinnige wijze ten minste de volgende criteria en om adequaat te beschrijven zijn:

• Startpunt

• Gedetailleerde route beschrijving

• afstand / totale lengte

• Moeilijkheid

• Gevaarlijke locaties of trip

• De gemiddelde reistijd

• Ascent.

• eindpunt

Indien mogelijk, ook wijzen op een hoogteprofiel.

 

3. Door het instellen van de aanbeveling van een tour voorstel door u ons de opdracht om uw tour voorstel of de informatie die u op onze website en een derde partij, in het bijzonder de gebruikers van deze website ter beschikking te redden. We behouden ons het recht voor om de set door u tour suggesties en toelichtingen of informatie op elk gewenst moment, zonder mededeling, voor welke reden dan ook geheel of gedeeltelijk, of te verwijderen beëindigen. Vanuit dit je opgroeit geen enkele claims.

Dank u voor uw inspanningen!

 

4. Voor de inhoud van externe websites, nemen we geen verantwoordelijkheid; in het bijzonder, zijn wij niet aansprakelijk voor hun verklaringen en inhoud. We hebben ook geen invloed op het ontwerp en de inhoud van de sites waarnaar koppelingen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl. Een doorlopende controle van de sites waarnaar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, vindt niet plaats. We maken de inhoud van de sites waar je kunt krijgen van www.oberoesterreich.nl door middel van hyperlinks of waarnaar wordt verwezen door de hyperlinks op www.oberoesterreich.nl, hen niet te bevorderen.

 Interactief hoogteprofiel

GPS gegevens downloaden
PDF aanmaken

NL: Tour-Details

Startplaats: 4864 Attersee am Attersee
Bestemming: 4853 Steinbach am Attersee

Tijdsduur: 6h 2m
Lengte: 65,9 Kilometer
Hoogte (oplopend): 1.916m
Hoogte (aflopend): 1.963m

Laagste punt: 470m
Hoogste punt: 939m
Moeilijkheidsgraad: Moeilijk
Conditie: Moeilijk
Panorama: Schitterend uitzicht

Wegdek:
asfalt, Grindweg, Straat, overig

powered by TOURDATA